Az ecloga, mint mufaj megújítása Radnóti Miklós költészetében
Készítették: Demeter Melinda XI. oszt.
Csók Tünde XI. oszt.
Irányító tanár: Szabó Katalin
Az ecloga, mint mufaj megújítása Radnóti Miklós
költészetében
|
Melocco Miklós: Radnóti
Az ecloga a pásztori életet idillikusan megéneklo költemény. Eredeti görög értelme szerint szemelvényt, illetve szemelvénygyujteményt jelent. Átvitt értelemben párbeszédes bukolikus verseket, pásztorkölteményeket, mint Theokritosz és Vergilius bukolikái voltak.
Publius Vergilius Maro (Kr. E. 70-19) a Mantua környéki Andesben
született, majd Cremona, Mediolanum (Milánó) és Róma
iskoláiban tanult Kr. e. 42 és 38 között megírta
(hexaméterekben, párbeszédekkel feloldott naráció
alakjában) a Bucolicák könyvét, amit késobb
Eclogák („válogatott versek”) címmel bocsát
közre. Ezeknek osmintái a szürakuzai Theokritos muvei, az Idilek.
De még a hellenisztikus kor költoje a való világról,
a természetrben élo emberekrol írja verseit, addig Vergilius
számára a bukolikus világ már szimbólum:
a tökéletesség, a tisztaság jelképe. Eklogáinak
hangulata nyugott, békés, harmonikus, a versekben tükrözodo
értékrend nem egyéni, elkülönülo, hanem
közösségi. Rusztikus élet ecsetelése, pásztorok
eszmecseréje fejezi ki e versekben az emberek szenvedéseit, akik
dalban-énekben keresnek vigasztalást. Így születik
meg a kortársi életre finoman utalgató mufaj, amely dúsan
virágzik majd az irodalomban. Pásztorköltészete keretét
– a csobogó patakokkal, hullámzó domborzattal –
szüloföldje természeti elemeibol komponálta meg Vergilius.
Egyik-másik párbeszédes ecloga költoi pásztorvetélkedo,
amilyent Sziciliában ma is lehet hallani. Az V. ecloga magkapó
igékben mondja el Daphnis halálát és feltámadását.
A leghíresebb, IV. ecloga muvészien szólaltat meg egy korhangulatot.
Kr. e. a 40. év konzuljához, Asinius Pollióhoz intézett
költeményben Vergilius megénekli egy „megváltó”
születését (aki nem más, mint Pollio csecsemofia):
Múzsák, sícelidák! Magasabbra kicsit
ma dalunkkal!
Van, kit a hanga-berek nem igéz, sem a törpe bozótos;
zengj erdot! De a conzulhoz méltó legyen erdod.
Íme, betelt az ido, amelyet Cumae dala jósolt:
újraszületve az évszázad roppant sora tárul.
Eljön a Szuz ismét, már jön Saturnus uralma.
Már a magasságból küld új ivadékot a
mennybolt.
Ovd csak e most született csecsemot, Lúcina, ki majdan
véget vetve a vaskornak, hoz a földre aranykort:
hisz máris testvérbátyád országol, Apolló…
(Ritoók Zs. fordítása)
A Szuz Igazság visszatérése a földre, új aranykor
beköszöntése, ártó gonoszság és
pusztító ellentétek alkonya: Vergilius csupa örökérvényu
emberi vágyálom beteljesülését jósolja
meg. A középkorban (talán nem ok nélkül!) úgy
értelmezik majd ezt az eclogát, hogy Vergilius a Megváltó
eljövetelét jövendölte meg – elozo jóslatokra
is hivatkozva – szárnyaló költeményében.
Radnóti Miklós jól ismerte az
antik költészetet, Babits Mihály fordításai
nyomán vonzotta a klasszikusok tolmácsolása, mufordításai
között számos görög és római
költo muve található. |
Ez a mozgalom a kulturális értékek védelmére
és gondozására vállalkozott, a terjedo fasizmus
barbár rohamaival szemben kívánta mozgósítani
a kultúra több évezredes örökségét,
a humanista hagyományt. Ezt követve már határozottan
antifasiszta törekvések jegyében indította meg Trencsényi-Waldapfel
Imre és Hajnal Anna az Argonauták címu folyóiratot.
Az Argonauták a harcos humanizmus nevében fogalmazta meg a szellemi
ellenállás gondolatát. Munkatársai közé
tartozott Radnóti is, akitol Tibullus Detestatio bellijének és
Vas István, akitol Vergilius l. Eclogájának fordítását
közölte a rövid életu folyóirat. A klasszikus humanizmus
eszményét képviselte az Officina kiadóvállalat
kétnyelvu klasszikusaink nevezetes sorozata, amelyet Kerényi Károly
kezdeményezett és Trencsényi-Waldapfel Imre gondozott.
Ebben a sorozatban látott napvilágot 1935-ben a Horatius Noster,
1938-ban a Pásztori Magyar Vergilius címu kötet. Az utóbbi
számára fordította Radnóti Vergilius lX.Eclogáját.
Mint Trencsényi-Waldapfel írta, ez a költemény a római
költo a pályájának abban a válságos
szakaszában keletkezett, midon a polgárháború viharai
már ot is veszedelembe sodorták. ,,A személyes élmény
és a történelmi sorsfordulat olyan válhatatlan egysége
ez - hangoztatta a tudós -, amelynek felismerése Radnóti
költészetének az alaphangját is meghatározza.
A halálfélelem és a költo kiszolgáltatottsága
az eroszaknak Vergiliusnál ugyanúgy a béke feladott reményének
szimbóluma, mint Radnótinál nemegyszer.” A latin
eclogába két pásztor: Lycidas és Moeris beszélget,
az utóbbi távollevo gazdájának, a költo Menalcasnak
sorsáról, aki félreérthetetlenül Vergeliust
személyesíti meg. Szánakozó szavakkal ecsetelik
a polgárháborúban veszélybe került költo
helyzetét és magának a költészetnek a korlátozott
lehetoségeit.
MOERIS
Hallottad, híre járt Lycidas, de tudod, hogy
a versek
oly tehetetlenek ott, hol a Mars dárdái
ropognak,
mint a sasuzte bozótba futó kicsi chaoni
gerlék.
LYCIDAS
Érhet-e ily nagy baj valakit? Jaj, hát lehet az,
hogy
Elnémultál volna örökre te drága Menalcas?
Nimfákról ki dalolna? ki hímezné teli rétünk
Gyönge virágokkal s remego zöld árnnyal a
forrást?
A fordító Radnóti Miklós bizonyára a saját
helyzetére és veszélyeztetettségére ismert
a klasszikus ecloga soraiban. ,,Az o Vergilius-fordítása állapította
meg Trencsényi-Waldapfel Imre-ugyanúgy a muvészi értelemben
hu fordítás példaképe, mint amennyire saját
költészetének elidegeníthetetlen darabja. S az asszimiláció
ebben az esetben a tökéletes mufordítás keretein is
túlment. A IX. ecloga abban az értelemben is beleépült
Radnóti életmuvébe, hogy saját hangjait felerosítette,
egész pályáját végig kíséro
bukolikus motívumkészletének kezdettol fogva benne rejlo
igazi értelmét önmaga elott is a tudatosság magasabb
fokára emelte, s egyben a klasszikus felé tartó formai
fejlodését - több más mufordításával
együtt – elosegítette”. Miközben a ,,pásztori
magyar Vergilius” évszázados hagyományának
folytatására, - Faludi Ferenc, Ráday Gedeon, Baróti
Szabó Dávid örökségének továbbvitelére
vállalkozott, megfogant benne az eclogák eszméje. Az, hogy
a latin költohöz hasonlóan o is pásztori költeményben
állítson emléket viharokkal terhes korának és
saját hányattatásainak. Hogy bukolikus díszek között
fogalmazza meg a béke vágyát, végül az ellenállás
lázadó reményét. Az eclogák mufaja szervesen
következett abból a költoi idillbol, amely szinte elejétol
végig elkísérte alkotó munkásságát.
Az idill változatai: az ifjúság otthon kereso bukolikája,
majd az istenhegyi kertben, a szerelemben és a munkában megtalált
férfikori nyugalom már az eclogák klasszikus költészetét
készítette elo. A nyolc ecloga koronázta meg Radnóti
Miklós békét és otthont kereso elégikus idilljének
hosszú sorát.
„Ha idillen nem valami érzelmes játékot értünk
– hanem igazi megnyugvást, kitisztultságot, a lélek
mély örömét, a fölismerés vigaszát
és erejét, az erkölcs emberiességét, úgy
Radnótinak a Lager Infernójában született költészetét
– idilli költészetnek nevezhetjük – írja
róla Sotér István. – Mennyire könnyu lett volna
idillbe menekülni a második világháború elol:
védett körülmények között. De Radnóti
idilljének költoi értelmét és erejét
épp az adja meg, hogy teljes kiszolgáltatottság, az áldozatul
vetettség állapotában született meg. A Lager Heidenauval
szembefordítva derülhet csak ki ennek az idillnek tartalma és
értéke. Ez az idill cáfolat is volt, lázadás
is: a költoi nagyság itt abban mutatkozik meg, és abból
is ered, hogy az áldozat nem fogadja el azt, amit rákényszerítenek.
Ebben a küzdelemben a költészeté a végso szó,
és a gyilkosok akkor szenvedik igazi vereségüket, amikor
végrehajtják a gyilkosságot. Radnóti költoi
tettében, a maga sajátos idilljének megalkotásával,
megvalósul a szabadság: ez a rab szabadabb lesz, mint orei, méghozzá
nem az álom, nem a képzelet olcsó vásárolható
szabadságával, hanem azzal. Hogy boldogabb múltját
jelenné tudta emelni, a benne élo tiszta és jobb világ
érvényét ki tudja kényszeríteni a köréje
záródó borzalom ellenében, és olyasmit választott
magának, amit ellenségei tole is, az egész világtól
is el akartak venni”. (Külföldieknek – Radnóti
Miklós. Tisztuló tükrök. Bp., 1966. 2117.l.)
Az idillikus érzés és a tragikus tudat magasrendu egysége
az eclogákban öltött tökéletes alakot. Radnóti
eclogái Vergilius vonzásában születtek, már
csak békét áhító közérzetük
miatt is. Vergiliustól való a versforma, a hexaméter is.
Az alkotó munka önként vállalt fegyelmére,
a gondolkodás szervezett rendjére, a klasszikus örökség
folytatására utalt. Radnóti hexameterei a hagyományos
szabály szerint készültek, pontosan megorizték az
ötödik ütem daktilikus lejtését és a harmadik
ütemben szokásos metszetet. Mégis ,,magyar” hexameterek,
azt a hagyományt követték, amelyet a tizennyolcadik század
végének deákos költoi kezdeményeztek, Berzsenyi
tett igazán hazaivá, és Vörösmarty tökéletesített.
Az antik versforma a hazai költoi hagyományában ünnepi
hangzást kapott. Radnóti talán a Nyolcadik ecloga szenvedélyesebb
szövege kivételével, elvetette a formával együttjáró
patetikus zengést, és korszerubb, köznapibb nyelvre hangszerelte
a hexametert. Emellett kísérletet tett arra, hogy az eclogák
hexameteres formáját más verseléssel váltsa
fel. A Második eclogában váltakozva használt párosrímu
tizenhárom szótagos, sormetszettel ellátott niebelungi
sorokat és tizenkét szótagos alexandrinusokat, a Negyedik
eclogában pedig szabadon alakított rímes jambusi sorokat.
A nyolc ecloga mintegy összefogta és összefoglalta a háborús
évek költészetét. Az antik pásztorvers modern
felújítása már nem az elso költói korszak
külvilágról feledkezo jelmezes játéka; a kor
embertelenségét tudomásul vevo költo az embertelenség
ellenére és ellenében fogalmazza újra a természetrajongás,
a szerelem és a barátság, megannyi emberséges érzés
igéit, ebben is a példaadás lehetoségét keresve.
Természeti képeiben feltunik a harc, az embertelenség elleni
lázadás jelképei is, mint az 1942-ben írott Szál
a tavasz … kezdetu természetleírásnak álcázott
szabadság-ódában, melyet az eclogák elohangjául
szánt, s amely bizonyítja: a pásztoridillt humánumvédo,
a fasizmus és a háború ellen mozgósító
alkotásnak szánt a költo. Az idill megidézésével
az emberség-tipró kort tagadja meg, intve a ragaszkodásra
az emberség hagyományaihoz.
Az Elso ecloga vergiliusi jellegét Radnóti maga hangsúlyozni
akarta, ezért a római költo Georgikonjából
vett mottót a szöveg elé. Ez a mottó a világ
romlására, a bun eluralkodására utal: ,,Quippe ubi
fas versum atque nefas…”(Trencsényi-Waldapfel Imre fordításában:
,,Itt, hol a bun az erény, harcok dúlják a világot
/ oly sok alakban lép fel a vétek…”) A költeményt
is a romlás, az eroszak pusztító hatalma miatt töltötte
meg keseruség és félelem. A pásztor és a
költo párbeszéde a spanyol demokrácia vereségével,
Frederico Garcia Lorca és József Attila halálával
foglalkozott, s a közelíto végzet latolgatásához
vezetett. A reménytelenséget mégis az alkotó munka
vágya és belso kényszere váltotta fel:
…úgy élek e kerge világ közepén, mint
ott az a tölgy él, tudja kivágják, s rajta
fehérlik
bár a kereszt, mely jelzi, hogy arra fog írtani
holnap
már a favágó, -várja, de addig is új levelet
hajt.
Bukolikus idillként indul, a kezdés tele van a természet
képeivel. A pásztor kérdése viszonylag jelentéktelen
dologra kérdez rá. A pásztor 2. szövegében
már meg-megbontja ezt az idillt, a tócsa képe, április
bolondja. Elfagynak a szép tulipánok - megsemmisül a szépség,
felzendül a kiábrándultság hangja. A költo válasza
már teljesen elszakad az idilltol - "undorodom csak". Ezekben
a képekben ott remeg az embertelenség, a kegyetlenség megsejtése,
a rettenet az eljövendo szörnyuségektol. A pásztor kíváncsi
ennek az okára. Spanyolországból indul, de kitágítja
egyetemessé. Ember, állat együtt menekül, felsorolás
- felnagyított kép. Mintha egy film képkockái jönnének:
"annyi halott... ,hogy nincs aki eltakarítsa". Ekkor kitér
az egyén sorsára, Garcia Lorca személyes tragédiájára.
A legnagyobb fájdalom, hogy nyom nélkül tunt el, s nemcsak
fizikai léte, hanem a muvei is elpusztultak. Amikor a pásztor
ismétel: "nem menekült. Meghalt", már József
Attilára utal, így már személyes közelségbe
hozza a költohöz a halált, aki a figyelem középpontjába
kerül, s a jövojére terelodik a figyelem. Végül
a költo saját magáról beszél, hogy a költo
hogyan élhet ebben a világban - olyan, mint egy megjelölt
tölgyfa. Az elodök példájának követése
s az Arany János-i „mindvégig” erkölcsi parancsa
szabja meg a Költo magatartását. A vers legvégén
lenyugszanak a kedélyek, a lélek megnyugszik, melyet az alliterációk
és a mély ill. magas magánhangzók szabályos
váltakozása tesz érzékletessé.
A Második ecloga 1941 áprilisában, a Jugoszlávia
ellen megindult támadás után született. A mozgósítás,
az elsötétítési próbák izgalmai között
fogalmazta meg Radnóti a költo és a repülo párbeszédet,
amely az emberi élet kétféle rendjét írta
le. Az egyik a bombázó repüloé, akit háborús
kényszer küld idegen városok fölé emberi életeket
pusztítani. A másik a költoé, aki a humánus
értékek védelmében emeli fel szavát, noha
tudja, hogy hatalom és ero nélkül igyekszik végezni
feladatát. A repülo és a költo ellentéte a háborút
és a békét állította szembe egymással,
mint a Nem tudhatom vallomása is.
A két hónappal késobb írt Harmadik ecloga feladta
a párbeszédes formát, és személyes vallomásában
foglalta össze a költo vágyait. Két magántanítványnak
adott óra között, egy álmos pesti kávéházba
szaladt be Radnóti, hogy a külso világ lázai elol
ifjúságának idilli emlékei között keressen
oltalmat és vigasztalást. A béke emészto vágyát
szólaltatta meg, fájdalomról beszélt, amit a háborús
években sorra pusztuló költok szomorú végzetén
kellett éreznie.
A Harmadik ecloga után vetodött fel, hogy egész költoi ciklust írjon a vergiliusi mufajban. Erre vallott, hogy Száll a tavasz címû költeményét alcímmel látta el: Elohang az Eclogákhoz, írta a szöveg elé, eltervezve a sorozatot. A sorozat terve az ecloga mûfaj korszerûsítésének igényét is határozottabban vetette fel. Radnóti a vergiliusi formát választotta, de csupán kiindulás gyanánt, belole fejlesztve ki eclogáinak személyes alakzatát. A pásztori hagyomány és az antik látszat valójában már a Második ecloga után elhalványodott, majd teljesen eltunt. Helyébe a történelmi fenyegetéssel szembeforduló életigenlo líra forma és dallam került. Ez a forma nem sorolható a hagyományos, klasszikus mûfaji kategóriákba, így az ecloga mufajába sem. A modern költészetben kialakult összefoglaló poétikai alakzat, amely a gondolati és érzelmi motívumok széles skáláját fogja egységbe, nagy teret adva az ihlet és a kedély hullámzásának. Az Elohang sejteti, hogy Radnóti Miklós kitüntetett szerepet szánt e modern ecloga-formának, költészetének poétikai vezérmotívumát képzelve el az eclogák egymást követo darabjaiban.
A Negyedik ecloga mégis egy esztendo múlva született. Még 1941-ben vette tervbe, hogy Én és a világ címmel Hont Ferenc társaságában költoi monodrámát ír a Független Színpad számára. Ennek a kéziratnak alapján szövegezte meg 1943 tavaszán a negyedik eclogát. A béke és a szabadság vágyát szólaltatta meg, minden eddiginél hevesebb indulattal. A költoi szenvedély szétfeszítette a bukolikus keretet, a Negyedik ecloga már nem alkalmazta a pásztori mûfaj kellékeit. A párbeszédes forma a Költo és a Hang dialógusa, valójában az alkotó személyiség belso vitája alakította ki. A Költo félelmeirol, a közelgo tragédiáról tett vallomást:
Születtem. Tiltakoztam. S mégis itt vagyok
Felnottem. S kérdezed: miért? hát nem
tudom.
Szabad szerettem volna lenni mindig
S orök kísérték végig az úton.
A Hang ellenállásra bátorította a Költot, boldogabb emlékeit idézte fel, hivatásának szigorúbb moráljára figyelmeztette. Kettojük dialógusából Radnóti Miklós eszméletének nyugtalan drámája bontakozott ki, amely a csüggedés és az elszántság küzdelmét mutatta, és ebbol a belso küzdelembol alakította ki az ellenállás erejét. A születés, az élet és a halál képeit eleveníti fel, s szerinte a jövo, a feloldozó halált jelenti. A szabadság jelenti a vers magját. Az 1. vsz. a születés, biológiai kép: de már ez is a világ ellenére történt. A hang szerint talán nem véletlen, hogy a betegségek ellenére megmaradt, a sors célt adott neki. Szentenciaszeru súlyos megállapítás: "Orök kísértek végig". A hang szép dolgokat említ az életbol, de a költo szerint "rabságból ezt se látni". A létében szerette volna átélni a természet szabadságát. Az érett gyümölcs, a vihar képe, hogy a költoi én is halálra érik. De a gyümölcs halála természetes. Egy dolog van, amit tehet: cselekedni - a költo írjon, ha máshova már nem, akkor az égre. A költemény az élet szörnyuségeit helyezi elotérbe.
Az Ötödik ecloga 1943 novemberében született. A költo
huséges barátjának, Bálint Györgynek az emlékét
örökítette meg, aki munkaszolgálatosként tunt
el még januárban az ukrajnai hómezokön. A költeményt
tétova bizonytalanság és mélységes fájdalom
hatotta át, Bálint sorsáról még nem érkezett
értesítés, de már félni lehetett, hogy a
hosszú hallgatás a halál jele.
A bizonytalanság és a félelem fojtotta el végül
a költo szavát.
,,Két bordám közt már feszülo, rossz fájdalom
ébred {…} úgy érzem testi valódat,
mint a halottakét –
Mégsem tudok írni ma rólad!”-szakadt félbe
a vers, lett belole töredék.
Mint ahogy töredék maradt Hatodik ecloga is. Az eclogák sorából ugyanis hiányzik a hatodik darab. Az általános vélemény szerint ez az ecloga vagy elkallódott a Borban írott versek közül, vagy azonos az 1944. Május 19-én írott Töredékkel, amely befejezés és cím nélkül maradt, minthogy a költo másnap utolsó munkaszolgálatra vonult be. A Töredék, úgy tetszik, méltán illeszkedik az eclogák rendjébe, talán még határozottabban fordult szembe az elvadult korral, mint az elobbiek:
Oly korban éltem én e földön,
mikor az ember úgy elaljasult,
hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra,
s míg balhitekben hitt a tajtékozott téveteg,
befonták életét vad kényszerképzetek.
A hexameterek és ecloga-elemek elmaradtak belole, s hiányzik továbbá belole az ellenpont, a békés élet bukolikus idillje, ami a szörnyuségekkel áll szembe. De a virtuozitás, pontosság jellemzo rá. A 3 a mesében szerencsés, de Radnóti életében meredek út. Utolsó lehetoség, hogy kéziratait átadja feleségének. A vers, címe ellenére nem, hat töredékesnek, sot a lezárás is példátlanul tökéletes és csattanószeru, melyben kifejezi, hogy a költoi eszközökkel nem lehet leírni a borzalmakat, s hogy erre csak Ésaiás próféta mondhatna méltó átkot. Az anaforás strófaszerkezet azt a képzetet kelt, hogy a költo többször is nekigyürkozik ennek a feladatnak. Végig múlt idoben szól a vers, s így a bevégzettség tudat önmagára és a korra is utal. Precíz, hiteles leírást kíván készíteni arról a világról, ahol minden érték a visszájára fordult. A költoi eszközöket többnyire mellozve csak tényeket közöl, az elaljasodást, az iszonyatokat mutatja be.
A Töredék, amely a fasiszta hatalom és erkölcsi
züllés hiteles és pontos kórképet írta
le, szellemi ellenállás eroteljes politikai versei közé
került.
Az eclogaciklus két utolsó darabja már a Lager Heideanu
pokol körében született.
A Hetedik ecloga a szerelmi ihlet és idill költészetet zárta le. A költemény egymással ellentétes erokbol épült: a valóság és az álom, a tapasztalat és az emlék egymással perlo eroibol. A valóság a munkatábor gyötrelmes világa, a szögesdrót mögött szenvedo foglyok zsúfolt, éjszakai tömege, a fegyveres or árnya a barakk elott. Az a komor infernó, amelynek képét Radnóti olyan érzékletesen festette le:
Fekszem a deszkán, a férgek közt
fogoly állat, a bolhák ostroma meg-megújul, de a légysereg elnyugodott már. Este van, egy nappal rövidebb, lásd, újra a fogság és egy nappal az élet is. Alszik a tábor. A tájra rásüt a hold s fényében a drótok újra feszülnek, s látni az ablakon át, hogy a fegyveres orszemek árnya lépdel a falra vetodve az éjszaka hangjai közben. |
Az álom ,,Szerbia vak tetejérol búvó otthoni tájra” röpítette a képzeletet. A meggyötört foglyok az álom szárnyán tértek haza, az álomban kerestek szabadulást a valóság megalázó igájából. Egyedül a költo töltötte ébren az éjszakát a vers fölé hajolva, ,,sort sor alá tapogatva […] vaksin, hernyóként araszolgatván a papíron”. És emlékeit gyujtögetve, ébresztgetve, hogy általuk keressen szabadulást, mint társai hazavezérlo álmaik között. A nosztalgikus emlékezés mégsem enyhítette a magányt és a szenvedést, sot emészto vágyat keltett, az elhagyott otthon és távoli hitves utáni vágyakozást:
Alszik a tábor, látod-e drága,
suhognak az álmok, horkan a felriadó, megfordul a szûk helyen és már újra elalszik s fénylik az arca. Csak én ülök ébren, féligszítt cigarettát érzek a számban a csókod íze helyett és nem jön az álom, az enyhetadó mert nem tudok én meghalni se, élni se nélküled immár. |
A Hetedik ecloga alaphangja ezért elégikus, a vergiliusi forma
bukolikus idilljét végképp felváltotta az elégia,
a búcsú fájdalmával átszott végso
számvetés.
A Nyolcadik ecloga megint hangot váltott, a nosztalgikus emlékezés
után lázadó haragot hirdetett. Az 1944. augusztus 23-án,
tehát közvetlenül az ,,eroltetett menet” kezdete elott
írott vers az Ószövetség lázadó és
lázító prófétáját: Náhumot
szólította Szerbia vad hegyei közé. A Nyolcadik ecloga
a Ninivét átkozó és bünteto Náhum prófétától
remélt erot és biztatást a gyilkos eroszak tombolása
idején. A költo iszonyú látomása a valóságra
utalt:
Gyors nemzetek öldösik egymást
s mint Ninivé úgy meztelenül le az emberi
lélek.
Mit használtak a szózatok és falánk fene
sáskák
zöld felhoje mit ért? Hisz ember az állatok
alja!
Falhoz verdesik itt is, amott is a pötty
csecsemoket,
fáklya a templom tornya, kemence a ház, a
lakója
megsül benne, a gyártelepek fölszállnak
a füstben
Égo néppel az utca rohan, majd búgva elájul,
s fortyan a bomba nagy ágya, kiröppen
a súlyos ereszték
s mint legelokön a marhalepény, úgy
megzsugorodva
szertehevernek a holtak a város térein, ismét
úgy lon minden, ahogy te megírtad.
A költeményt a háborús látomásokban
kigyúlt harag tette zengové és indulatossá. A harag
mindig az ellenállás motorja, és végso soron a történelmi
bizalom kiindulása volt Radnótinál. A Nyolcadik ecloga
elkeseredett dühét is a jövendo reménye váltotta
fel, mint korábban a Nem tudhatom vagy a Sem emlék, sem varázslat
soraiban. A próféta szigorú igéi és a költo
lázba borult látomásai után megnyugvás következett,
Náhum jóslataiban felfénylett a népek és
a költok jövojébe vetett bizalom:
Ismerem újabb verseid. Éltet a méreg. Próféták s költok dühe oly rokon, étek a népnek s innivaló! Élhetne belole, ki élni akar, míg eljön az ország, amit ígért amaz ifjútanítvány, rabbi, ki bétöltötte a törvényt és szavainkat. Jöjj hirdetni velem, hogy már közelít az az óra, már születoben az ország. Hogy mi a célja az Úrnak, kérdém? Lásd az az ország. Útrakelünk, gyere, gyujtsük össze a népet, hozd feleséged s mess botokat már. Vándornak jó társa a bot, nézd, add ide azt ott, az legyen ott az enyém, mert jobb szeretem, ha göcsörtös. |
A nyolc ecloga a félelemtol a lázadó haragig és
az elégikus idilltol a jövobe látó tudatos bizalomig
fogta össze a háborús esztendok változó érzését
és ihletét. A költoi stílus átalakulásáról
is hírt hozott. Az idill vágyából és a lírai
beszámoló igényébol létrejött klasszicizmus
összetettebb stílusának adta át helyét. Ebben
a stílusalakban szerepet kaptak azok a hagyományok és újítások,
amelyekkel Radnóti költészete találkozott és
érintkezett az idok során. Az Elso ecloga spanyol háborús
képei, s Száll a tavasz forradalmi riadója vagy a kor gyalázatleíró
Töredék a magyar romantika lázas képzeletet és
komor pátoszát idézte. Az Elso ecloga megnyugtató
zárórészlete, a Második ecloga kettos perspektívájának
nemes arányossága és a Száll a tavasz természetfesto
képsora a klasszicizmus biztonságával nyert megfogalmazást.
A Harmadik és Negyedik ecloga a lélektani realizmus árnyalt
nyelvén, az emberi lélek biológiai hátterét
megvilágítva keresett magyarázatot a személyiség
válságára. A Hetedik ecloga tüzetes leírása
a fogolytábor viszonyairól a tárgyias költészet
stílusát használta fel. A Nyolcadik ecloga a biblikus hagyomány,
a Károli Gáspár nevére utaló ,,régi
magyarság” hangján zengett. Majdnem mindegyik eclogában,
kivált a hetedikben és a nyolcadikban szerepet kapott az avantgarde,
a szürrealizmus látomásos-álomszeru stílusa.
Tamás Attila figyelmeztetett arra, hogy Radnóti kései költészetében
általánosan tapasztalható ez a stílusvegyülés,
sot legnagyobb költoi teljesítményei éppen a ,,nagy
stílusok” metszéspontján jöttek lére.
A modern költo, aki az ellentétek szerves egységét
fejezi ki mûveiben, már nem fogadja el a részváltozatokat
abszolutizáló stílusprogramokat.
Különbözo stílusokat használ, akár egyetlen
költemény szövegén belül, úgy hogy szerves
egységet hoz létre közöttük és a stílusoknak,
hagyománynak és újításnak eme szerves egységében
fejezi ki az egymástól eltéro, sot egymással pereskedo
érzések, az egymást tépo indulatok végso
egységét, az emberi integritást. Ez az integritás
öltött alakot Radnóti Miklós mûvészi stílusokat,
költoi örökséget és kísérletezést
vegyíto kései költeményeiben, a nyolc eclogába
is.
„Versei: változatok az iszonyatra. De a sztoikus nyugalom, sot
deru jegyében. A félelem „barna füstje” közepette
az értelem „hófehér vitorlája” lendíti,
ha nem is a valóságos, a látható szabadság,
de a lélek szilárd önazonossága, a belso szabadság
harmóniája felé. Hajója újra meg újra
a költemények ünnepi és romolhatatlan formájának
révébe jut. Mert fájdalma erkölcs- és formateremto
érték: ragyogó kristállyá párolódik,
akár a tengerbol a só. De ennél a tole származó
hasonlatnál talán sokkal találóbb a másik,
amely az o teremto fájdalmának nemcsak az etikai felülemelkedését,
hanem az életet, a megújulást is szolgáló
értékét emeli ki (Elso Ekloga):
Írok azért, s úgy élek e kerge világ közepén,
mint
ott az a tölgy él; tudja, kivágják, s rajta fehérlik
bár a kereszt, mely jelzi, hogy arra fog irtani holnap
már a favágó, - várja, de addig is új levelet
hajt.”
(Cs. Gyimesi Éva: A szó hatalma)
Thomas Merton írja: „az, akire rátalált a magány, felszólította a belépésre, és aki szabadon elfogadta a meghívást, az úgy zuhan a pusztaságba, mint érett gyümölcs a fa alá.2 A Negyedik eklogában Radnóti is így ír:
Ring a gyümölcs, lehull, ha megérik;
elnyugtat majd a mély, emlékekkel teli föld.
Vas István írja róla: |
Varga Imre: Radnóti
Könyvészet:
1. Alföldy Jeno: Irodalmi fogalomtár – Nemzeti Tankönyvkiadó - Budapest
2. Baróti Dezso: Írók, érzelmek, stílusok. – Budapest, 1966
3. Cs. Gyimesi Éva: A szó hatalma. Radnóti Miklós: Versek és mufordítások – Kolozsvár 1985 – Dacia Könyvkiadó
4. Komlós Aladár: Radnóti olvasása közben. Táguló irodalom, Budapest, 1967, Magveto Kiadó.
5. Láng Gusztáv: Magyar irodalom – tankönyv a XI. osztály számára
6. Méliusz József: Radnóti Miklós: Versek. Bevezeto, Bukarest, 1961
7. Ortulay Gyula: Fényes, tiszta árnyak. Budapest, 1973
8. Pomogáts Béla: Radnóti Miklós – Gondolat Kiadó – Budapest, 1984
9. Sotér László: Külföldieknek – Radnóti Miklósról. Tisztuló tükrök – Budapest, 1966
10. Tamás Attila: Huszadik századi stílusproblémák – a Radnóti életmu kapcsán. Irodalomtörténet, 1973. 3. Sz.
11. Tolnai Gábor: Örökség és örökösök. Budapest, 1974
12. Trencsényi – Waldapfel Imre: Radnóti Miklós eclógái. Humanizmus és nemzeti irodalom. Budapest, 1966
13. Vas István: Az ismeretlen isten. Budapest, 1974